+7 (3952) 983037

Как оформить текст Word в двуязычном формате

16.04.2022

В последнее время довольно часто приходится переводить тексты и представлять их в двуязычном формате (английский и русский на одной странице). Ниже показываю, как это можно сделать. Расскажу про два варианта.

I. Ручной вариант

Имеем текст

Прежде всего его нужно преобразовать в таблицу.

1) Ставим знак табуляции перед всеми знаками абзаца «¶». Если вы не видите такого знака, значит у вас не отображаются непечатные символы. Чтобы отобразить такие знаки, нажмите на значок «¶» на ленте в разделе «Абзац». Быстро проставить табуляцию перед абзацами можно с помощью поиска и замены. Выделяем текст (Ctrl + A), жмем Ctrl + H, в поле «Найти» вводим ^p (поиск всех переносов строки), в поле «Заменить» вводим ^t^p

2) После проставления знаков табуляции перед знаками абзацев преобразуем наш текст в таблицу. Снова выделяем текст (Ctrl + A). В меню «Вставка» выбираем «Таблица» — > «Преобразовать в таблицу»

Выбрать в качестве разделителя знак табуляции. При этом в поле «Число столбцов» автоматически отобразится количество столбцов, на которое будет разбит ваш текст. Если количество столбцов отличается от нужного, значит перед знаком абзаца стоит большее количество знаков табуляции. Найдите лишние и удалите, после чего попробуйте снова.

В результате текст выглядит как показано ниже.

3. Копируем текст из левой колонки в правую

4. Выделяем текст в левой колонке. Нажимаем shift+ctrl+H. Либо в меню «Шрифт» —> «Видоизменение» ставим галочку «Скрытый».

Таким образом мы прячем текст для CAT-программы. Программа будет видеть только текст из правой колонки.

Теперь можно переводить файл в CAT-программе.

5. Загружаем наш файл в CAT-программу. Переводим текст. Генерируем готовый файл

6. Последним шагом нужно снять атрибут «Скрытый» с левой колонки, чтобы заказчик смог увидеть исходный текст. Выделяем текст в левой колонке и снова нажимаем Shift+Ctrl+H, либо в меню «Шрифт» снимаем галочку «Скрытый».

Вуаля, у вас двуязычный файл и перевод в базе.

II. Автоматизированный способ

Все вышеописанное можно сделать гораздо быстрее, если использовать надстройку Transtools для Word, которая специально была сделана для подготовки файлов к переводу.

После установки надстройка выглядит следующим образом в ленте Word

1.Выделяем наш текст (CTRL+A)

2. Жмем TranStools и выбираем пункт Dual-Language Assistant

Здесь два варианта: Convert to dual-language table and convert to dual-language text. Нам нужна таблица, поэтому выбираем первый вариант. Если выбирать второй, то перевод у вас будет выглядеть как перевод через слэш. Подходит, для оформления текста с переводом внутри самой таблицы.

После нажатия на кнопку наш текст превращается в таблицу и выглядит следующим образом:

3. Текст автоматически получил заливку желтым цветом. После этого можно либо также вручную спрятать текст в левой колонке (выделить и нажать Shift+CTRL+H или через меню Шрифт), а можно с помощью TransTools: меню Hide/Unhide Text —> В разделе What do you want to do? Выбрать Hide everything except colored text

Соответственно, спрячется все, что не выделено желтым цветом.

4. После этого переводим в CAT-программе, а после выгрузки готового перевода, используя ту же функцию, выбираем Unhide Everything. После этого текст становится видимым.

5. Чтобы снять желтое выделение идем опять в TransTools и выбираем Remove Highlight

Надо отметить, что выделение желтым бывает очень удобно, если в документе присутствует как текст на русском, так и на английском, и нужно перевести только какой-то один из них. При этом достаточно пройтись по файлу, выделив нужные куски для перевода определенным цветом и спрятав их с помощью команды Hide/Unhide Text.

Желтый это не единственный цвет в TransTools. Если в тексте куски текста выделены несколькими цветами, то для перевода в CAT-программе можно указать какой-то определенный цвет. Также можно под себя конфигурировать Dual-Language Assistant. Чрезвычайно полезная для переводчиков программа. Всячески рекомендую.

Если вам был полезен мой материал, пожалуйста, напишите об этом в комментариях.

 

2 Responses to Как оформить текст Word в двуязычном формате

  1. mikhailo:

    Первый пункт лишний. Сделали таблицу в одни столбец, скопировали второй, затем выделили первый столбец и скрыли текст.
    Текст тоже желательно в таком случае сегментировать в Word.

  2. a.korobeynikov:

    Спасибо за комментарий!
    Да, пожалуй Вы правы. Можно просто преобразовывать текст в таблицу с одним столбцом, используя знак абзаца в качестве разделителя, и потом добавлять пустой столбец с нужной стороны, копируя туда текст.