+7 (3952) 983037

Сравнение Infix и Word для подготовки файла PDF к переводу

20.09.2016

Перевод файлов PDF с использованием переводческих баз – одна из наиболее интереснейших задач в нашей отрасли. Несмотря на то, что последние версии переводческого ПО предлагают возможность перевода как редактируемых, так и нередактируемых PDF файлов непосредственно в своей среде, на выходе зачастую получается результат, не соответствующий ожиданиям (переведенный таким образом текст бывает сложно отредактировать, программа произвольно Читать далее

Возможно вам также понравиться:

Как вставить нумерацию страниц в MS Word за несколько простых шагов

19.07.2015

Еще одна тема, о которой хотелось написать – расстановка номеров на страницах. Казалось бы, помнишь, что где-то там есть кнопка вставить номер, но тем не менее каждый раз при оформлении документа возникают трудности: то номер упорно вставляется на титульном листе, то четные и нечетные страницы нумеруются одинаково, либо форматирование съезжает, когда пытаешься эту нумерацию разнести. Читать далее

Разделы. Как изменить ориентацию страниц в одном документе

16.04.2015

Помню, в начале своей работы с Word в далеком 2001 году (помните, может быть, старые компьютеры Pentium 486 и офис 97?). У нас не было переводческих «кошек» и переводить приходилось вручную, просто печатая перевод по-русски. У меня возникали первые вопросы по форматированию и один из них был о том, как быть с документами с разной Читать далее

Как создать оглавление в переведённом файле

23.03.2015

Однажды ко мне обратился один из моих коллег с просьбой посоветовать, как сделать оглавление в его переведенном файле. Задав пару вопросов, я понял, что он работает с распознанным файлом. Проблема в том, что в распознанном pdf-файле оглавление сохраняется в виде текстовой информации, с теми номерами страниц, которые указаны в оригинале. Не нужно говорить, что в Читать далее

Как обновить внутренние ссылки после перевода

01.02.2014

Оставались ли у вас когда-либо после работы в SDL Studio или другой «кошке» непереведенными внутренние ссылки? При переводе в SDL Studio такой текст отображается в виде нередактируемых тегов. Долгое время эта проблема оставалась для меня неразрешимой загадкой. В моей практике было несколько документов с подобными внутренними ссылками. Я пытался переключать режимы просмотра в Word, стараясь увидеть Читать далее

Комментарии к записи Как обновить внутренние ссылки после перевода отключены

File preparation