Технический перевод
Технический перевод — очень узкая сфера специализации. Для выполнения качественного перевода переводчик должен не только обладать отличными знаниями родного и иностранного языка, но и хорошо разбираться в теме, специфике данной отрасли.
Наши специалисты это либо профессиональные переводчики с широким опытом работы в данной отрасли специализации, либо технические специалисты с лингвистическим образованием.
Наша компания специализируется на выполнении письменных переводов документации в нефтегазовой промышленности, переводов для автомобилестроения, машиностроения, авиастроения и в области энергетики.
Мы можем выполнить для вас
- Перевод инструкций и руководств по технической эксплуатации различного оборудования
- Перевод руководств пользователя
- Перевод текста чертежей CAD
- Перевод тендерной документации
- Технический перевод научных статей, учебных пособий, учебной и научно-технической литературы
- Перевод нормативной литературы: ГОСТы, СНиПы, ОСТы и т. д.